| Accueil | Créer un blog | Accès membres | Tous les blogs | Meetic 3 jours gratuit | Meetic Affinity 3 jours gratuit | Rainbow's Lips | Badoo |
newsletter de vip-blog.com S'inscrireSe désinscrire
http://aitaliouharzoune-bs.vip-blog.com


Ensemble tout est possible
VIP Board
Blog express
Messages audio
Video Blog
Flux RSS

Ensemble tout est possible

VIP-Blog de aitaliouharzoune-bs
  • 72 articles publiés
  • 795 commentaires postés
  • 1 visiteur aujourd'hui
  • Créé le : 02/01/2008 12:31
    Modifié : 22/05/2016 00:11

    Garçon (38 ans)
    Origine : Tizi-Ouzou
    Contact
    Favori
    Faire connaître ce blog
    Newsletter de ce blog

     Octobre  2025 
    Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    29300102030405
    06070809101112
    13141516171819
    20212223242526
    272829300102

    Les contes kabyles 1

    06/01/2010 17:24

    Les contes kabyles 1


    Qui ne se souvient pas des glaciales soirées d'hiver autour du kanoun près de la grand-mére? elle nous racontait diverses histoires d'ogres et d'ogresses, de la vache des orphelins, zélguouma, htitane....Ces contes où le bien triomphait toujours du mal, nous ont éduqués. Malgré ses bienfaits, la venue de la télévision et de l'ordinateur, dans nos maisons, a fragilisé la culture ancestrale du conte et a affaibli la relation entre les générations.

     

     

     

     



    Commentaire de cristalinette13 (06/01/2010 18:39) :

    AZUL ! Je me souviens des veillées autour du canoun plein de braise et de la théière dessus ... Ecouter les anciens parler et évoquer les choses du passé valaient alors tous les TV; la douceur des voix, des gestes, les rires calmes et gais, oui, j'adorais ... soupirs ! Les temps changent, voilà tout :) Bizoux de Marseille, ou le froid regne, brrrr ...

    http://cristalinette13.vip-blog.com/

    Commentaire de valdor (07/01/2010 09:06) :

    Salut Crista! "Ats khilec Aliyine Thabourth, A Vava Inouva, A Vava Inouva/ - Tchen-Tchen thizevgaaathin-im, A yelli Ghriba, A yelli Ghriba..." Il y a dans ce conte un passage qui te redirige vers une chanson d'envergure internationale. Tu vois ce que c'est, à coup sur. Mais, si tu pouvais entendre ces paroles avec son air chantonnant de douceur et un certain timbre dans la voix, te connaissant, ça te transporterait "au pays des merveilles". Oui, nos contes sont les plus merveilleux au monde. Les rigueurs de l'hiver, les braises rouges dans le Kanoun, tous les membres de la famille tout autour, la marmite qui bout dans la cheminée, le froid au dehors. Qu'il fait bon se souvenir de ce passé inoubliable et gravé à jamais dans notre esprit. Un Bonjour Chaleureux pour toi et les tiens.


    Commentaire de valdor (07/01/2010 15:33) :

    Question: Cette maison, n'est-elle pas celle de Da Aomar n'Ath Ouadda? Allah Irrahmou! Ce passage, menant vers Thiverint n'Ath Khaled, s'appelle Thivouchichine. N'est-ce pas?


    Commentaire de salah (07/01/2010 18:10) :

    Bonsoir Valdor,oui c'est la maison de Da Aomar N'Ath Ouadda a Ath Khalled.

    http://aitaliouharzoune-bs.vip-blog.com

    Commentaire de valdor (08/01/2010 14:52) :

    Salut Salah! Thivouchichine, donc. Tout de meme.Je me demandais.../- Je me rappelle qu'un incendie s'était déclaré, dans un dépot d'ordures ménagères(Aggoudhou), il y a de cela très très longtemps. C'était en fin de journée. Des femmes apportaient des seaux des maisons(La fontaine publique, en ce temps-là, était à Thizi Boughoudh, en lieu et place de la maison n-d'Achour Ath Slimane(Qrep). Les hommes éteignaient le feu avec tout ce qui pouvait leur tomber sous la main: seaux d'eau, pelletées de terre pour étouffer le feu. A l'aide des branches d'arbres, ils battaient les flammes pour en venir à bout. Et finalement, ils réussirent. C'est un souvenir qui me revenait chaque fois que je passais Dhi-Thevouchichine. Ce nom m'est resté dans la tete quand pour la première fois, j'entendais les gens dire: "Thimess Dhi Thevouchichine! Thimess Dhi thevouchichine! En voyant ce passage, devant la maison n'd'Aomar, ça m'a interpellé. - Quant à la maison, j'y reviendrai avec un autre commentaire. Bonsoir Salah!


    Commentaire de oucherif (08/01/2010 15:02) :

    Les contes berberes sont tellement merveilleux, riches et diverses qu’ils ont été repris dans les années 1913-14 par un chercheur Allemand de nom Leo Frobenius (institut à Francfort porte son nom). Ces histoires plaisantes, éducatives qui nous ont bercées durant toute notre enfance et que nous transportons en nous même sont simplement fabuleuses. C’est l’expression de notre culture unique, de notre identité kabyle, une culture millenaire. J’ai découvert également un article sur la kabylie qui a été ecrit par un allemand dans les années 30 que je vous ferais decouvrir plus tard. Assegas amegas 2955. Oucherif.


    Commentaire de valdor (10/01/2010 14:17) :

    Information pour Afrmed: La réponse à ton commentaire du 09/01/2010 figure dans l'article du 14/04/2009; Page 6 du blog. Salut à toi!


    Commentaire de valdor (11/01/2010 11:44) :

    Yennayer: Un conte. Il est une histoire que l'on raconte au sujet d'une vieille femme qui menait paitre sa chèvre dans les champs. Il faisait vraiment bon et beau. Le soleil brillait à nouveau. Croyant le beau temps revenu et l'hiver passé, la vieille femme défie Yennayer en se moquant, le nargant etlui disant: "Adieu A Yennayer!". Alors,Yennayer, piqué au vif, voulut se venger. Comment?- Il emprunta un ou deux jours au mois de Février(Furar). Ce qui explique, soi-dit en passant, pourquoi ce mois de l'année ne compte que 28 ou 29 jours (Année bissextile)au lieu des 11 autres mois qui en comptent 30 ou 31 jours. Maintenant,revenons à notre histoire. Ces jours empruntés, donc,Yennayer en fit un temps des plus execrables. Soudain, le soleil disparut, le froid revint. Bourrasques de vent, pluies torrentielles, tempetes, chutes de grelons, éclairs , tonnerre et foudre se mirent de la partie. Tous les élèments de la nature se déchainèrent si bien qu'à un moment, un éclair jaillit et la vieille fut foudroyée sur le coup. De ce récit, plusieurs versions existent. La notre est celle citée. Et c'est la plus plausible. Un conseil: De Yennayer, faites-en votre ami. Bonne soirée.


    Commentaire de valdor (13/01/2010 14:19) :

    La maison n-ed'Aomar Ath Ouadda(Qrep). Souvenirs. Pendant le Ramadhan et meme après, à environ deux heures avant la rupture du jeùn, nous étions une bande de bambins à nous y rendre(dans cette maison). Nous emportions chacun un pot en aluminium (Thaqezdirth)d'un quart, demi ou 1 litre, c'est selon les besoins, pour acheter notre lait de vache. Nous étions les habitués de la maison. Thamerzouqth et Sa mère, na Yamna(Qrep),nous recevaient bien. Pour avoir accès à la grande cour(El-Harra), il fallait traverser un vestibule(Ahanou). Et là, nous jouions jusqu'à ce qu'on nous appelle à la fin de la traite. Nous attendions chacun notre tour pour etre servis. Et, c'est dans la joie que nous retournions à la maison. Nous ne payions pas le lait le jour meme car nous etions abonnés au mois(du moins en ce qui me concerne). Voilà ce qui m'est revenu comme souvenir à la vue de cette maison en photo. Depuis, que de temps a passé! Nous étions vraiment heureux. Bonsoir!


    Commentaire de aitsilarbimahdi (17/01/2010 12:46) :

    merci pour ce travail

    aitsilarbimahdi@yahoo.fr

    Commentaire de rachid (17/01/2010 13:54) :

    De rien. Mais, c'est la moindre chose que nous puissions faire pour notre village. Merci aussi à vous et au plaisir de vous relire.


    Commentaire de cristalinette13 (28/02/2010 13:22) :

    C'était pour moi en Syrie, sur les braises du kanoun,les soirs d'été; une plaque épaisse et dessus des galettes de semoule de mais a griller, avec un thé rouge et des moments de quietude au sein familial qui englobait tout le village ... ô! joie des souvenirs merveilles de ma mémoire ! Azul :)


    Commentaire de valdor (25/04/2010 15:07) :

    Quelques uns de nos lointains souvenirs et, aujourd'hui, peut-être aussi, toujours d'actualité, dans nos campagnes./ -Aujourd'hui donc, le coquelicot(1) que l'on appelle communément chez nous Djih-boot. - En ce mois d'Avril, partout, dans les prés, les clairières, les champs, aux bords des chemins, le coquelicot tapisse de rouge tous ces espaces. Il nous arrivait de nous retrouver par groupes de 3,4,ou 5 garçons. Chaque groupe s'adonnait à quelques loisirs quelconque. Nous passions le temps du mieux que nous pouvions et le temps aussi passait inexorablement, pour nous. Assis en arc-de-cercle, à même le sol, nous devisions et prédisions ce qu'allait être le destin d'un nouveau couple , au village, à l'occasion d'un mariage, de même que ce que nous nous souhaitions, pour nous-mêmes également. Que faisions-nous alors pour ça? (A suivre).


    Commentaire de valdor (30/04/2010 20:02) :

    Le coquelicot(2). - Ce que nous faisions? - Par les longues tiges fines et velues, nous cueillions les coquelicots. Nous en prenions 4,5,ou 6, c'était selon... Ensuite, nous en découvrions délicatement les fleurs. Les pétales ainsi délivrés nous renseignaient sur la progéniture à venir. Pétales rouges pour les filles; pétales blancs pour les garçons. Quand, par exemple, sur quatre pavots, nous obtenions deux rouges et deux blancs, cela signifiait que pour les quatre enfants à naître, il y aurait deux filles et deux garçons. Le Choix des rois, quoi? - Si le résultat ne nous convenait pas, nous recommencions l'opération autant de fois que nous échouions jusqu'à satisfaction de nos voeux. Voilà (en partie) en quoi consistaient- parmi d'autres- nos occupations, nos jeux de printemps. A votre tour, faites vos voeux; faites vos jeux et soyez heureux! Salutations à tous!


    Commentaire de valdor (09/05/2010 14:27) :

    Un autre jeu de printemps/-Thème: Thim-qachrrine(Les épis de blé)-(1). Mais, là, je veux parler de Thim-qachrrine bweghioul(Les épis de l'âne). Ce sont comme les épis de blé mais dont les aiguilles ne portent pas de grains. Voici le jeu. -Pour savoir si, une fois dans notre vie, nous avions de fortes chances de nous rendre en pélérinage à la mecque, nous devions réussir la prouesse de retirer, une à une, les aiguilles de ces épis sans casser la tige porteuse. Au début, ça allait vite. Nous retirions même plusieurs aiguilles, à la fois, car à sa base, la tige est plus résistante. Arrivés aux deux-tiers de la tige, il faut maintenant manoeuvrer délicatement car au moindre faux geste, la tige se rompait alors et tout était à recommencer. Nous reprenions d'autres épis, après sélection, et nous nous promettions, cette fois-ci, d'agir lentement, précautionneusement, avec minutie. Et les essais reprenaient de plus belle. (A suivre).


    Commentaire de valdor (16/05/2010 14:36) :

    Thim-qach-rrine(2). Rappel: Les essais reprenaient. Plus, ils étaient nombreux, plus nous nous énervions, plus nous échouions. Quand, par hasard ou par chance, il ne nous restait que trois ou quatre aiguilles à retirer, nous nous y employions avec doigté, avec d'infinies précautions. Nous nous arrêtions un instant pour reprendre notre souffle. Si près du but! Nous tenions bien nos tiges. Nous essayions l'aiguille suivante qui se détache sans dégât pour notre plus grand bonheur. Plus que deux aiguilles à retirer.. Nous sommes presqu'au sommet de la tige. Le Pélérinage est là. Au bout des doigts. Puis, infailliblement, la tige casse du mauvais côté. Nous disions alors adieu au pélérinage, à la Mecque. Mais, la prochaine fois, car il y aura toujours une prochaine fois, nous nous promettons que nous réussirons. (Fin).


    Commentaire de valdor (23/05/2010 14:50) :

    Souvenirs des jeux de printemps(1).- Nous y voici! Mai et juin- Mois des examens et concours de fin d'année. Les révisions vont bon train. Le Bachotage aussi. Et voilà, qu'en un clin d'oeil, l'année scolaire touche à sa fin. Ne vous l'avais-je pas dit? Rappelez-vous! A l'occasion de la proclamation des résultats des examens de fin d'année 2009. Il était alors question (pour les recalés), au lieu de se morfondre, de se reprendre l'année suivante(2010) et de ne pas se laisser abattre. Voilà donc revenue l'occasion de se représenter et passer avec succès l'écueil des examens et prétendre ainsi aux études supérieures (collèges, lycées universités). Revoir, à ce sujet, mon commentaire de juillet 2009. En attendant... (A suivre).


    Commentaire de valdor (27/05/2010 14:33) :

    Les jeux de printemps(2). Les prévisions de réussite./ - En attendant, dans les écoles, établissements, dans les rues et dans les maisons, les supputations vont bon train. Qui va passer, son concours ou son examen, haut la main? - Qui a des chances de décrocher le sésame donnant droit à l'accès à l'université? Qui en a le moins? Qui risque de... parce que...? etc. Pour répondre à toutes ces questions, il y avait un procédé par lequel on pouvait donner différentes réponses relatives au passage ou à l'ajournement de tel ou tel candidat de notre entourage immédiat: frère, cousin, voisin ou autre. Candidat pour lequel on souhaitait l'une ou l'autre issue, selon les humeurs du moment, les affinités, les angles de vue. Qu'il s'agisse d'un candidat estimé ou détesté. Et, pour ce faire, comme c'est la saison des chrysanthèmes... (A suivre). Additif de dernière minute: Aujourd'hui, jeudi, 27 mai 2010- Examen d'entrée en sixième - Bonne réussite à tous nos enfants!


    Commentaire de valdor (30/05/2010 15:12) :

    Les jeux de printemps(3).- Les Marguerites/- Pour ce faire, donc,comme c'est la saison des chrysanthèmes, les fleurs, marguerites et pâquerettes abondent dans les fossés, les près et les jardins, les bords des chemins. On en faisait des bouquets ou on en accrochait, à loisirs, sur le pavillon des oreilles. Outre ces utilisations, il y en avait particulièrement deux. La première: Dans d'autres cieux, pour se déterminer vis-à-vis d'un être cher, on disait, en effeuillant les pétales des fleurs,"je t'aime, un peu, beaucoup, passionnément, à la folie ou pas du tout, etc..." -La deuxième(chez nous) a trait au examens et concours. Comment? -Voici le procédé. - Assis en rond, aux bords des fossés, chaque enfant se servait d'une marguerite. Cette fleur contient quelques dizaines de pétales. Alors, chacun y va de son petit exercice, en effeuillant la pâquerette et en disant: "choué, reçu; choué, reçu; choué,reçu. -Choué pour échoué- Reçu pour admis" et ce, à chaque prélévement d'un pétale de la fleur. Le résultat final était que si...(A suivre).


    Commentaire de valdor (03/06/2010 14:23) :

    Les jeux de printemps(4)- L'Effeuillage. Le résultat était que si l'effeuillage se terminait par "reçu" ou "choué", on disait alors que le candidat(pour lequel on faisait cet exercice) allait être admis ou ajourné à son examen. Mais, souvent, il arrivait que l'on triche. Exemple: Il reste trois pétales à détacher. Pour terminer cet effeuillage, on disait: "choué, choué(2fois)" et finir par "reçu" - au lieu de: "Choué, reçu, choué" - prévision à éviter. Maintenant, Aux parents! Aux enfants! Cueillez des marguerites, à votre tour. Effeuillez-les et appréciez les résultats. En plus de connaître, par avance les succès que vous souhaitez à vos enfants, candidats aux différents examens scolaires, vous aurez, je l'espère, passé un bon moment. Pour le reste et pour finir, je dis à toutes et à tous tous mes voeux de bonne réussite. Salut tout le monde! (Fin).


    Commentaire de cristalinette13 (12/06/2010 21:05) :

    AZUL ! ma fille révise pour les épreuves du bac mais de toutes façons il n'y a pas de marguerite en vue ! Joliesse des petites superstitions qui se terminent toujours bien... amitiés Valdor :)


    Commentaire de valdor (14/06/2010 14:23) :

    Superstitions. Mieux vaut y croire que...pas. Et, quand on y croit fermement, fortement, elles finissent par se réaliser. Avec mes voeux de bonne réussite.


    Commentaire de cristalinette13 (14/06/2010 16:57) :

    AZUL :) en effet ta méthode de la main à laplace de la marguerite est infallible cher Valdor, alors je n'avais déjà pas le moindre doute quant à la réussite de ma fille, à présent grâce à toi je pense qu'elle va même l'obtenir avec mention! Merci pour tes messages, tous reçus et lus avec grand plaisir: bonne soirée Valdor, amitiés et bises ensoleillées de Marseille :)))





    Quelques proverbes Kabyles

    18/12/2009 20:26

    Quelques proverbes Kabyles


    Pour que nul n'oublie tout ce que nos ancétres ont laissé pour nous comme culture orale je tiens a faire revivre sur ce blog certains proverbes qu'ils nous ont transmis:

     

    *Celui qui désire le miel doit supporter la piqûre des abeilles.

    *La langue n'a pas d'os.

    *L'arbre suit sa racine.

    *La maison est pleine de bois, je ne sais avec quoi conduire l'âne.

  • *Le blé qu'a labouré le boeuf, c'est l'âne qui en a fait son repas.

  • *Les dents ont beau rire, le cœur sait la blessure qu'il porte.

    *La langue aimable, le monde est à elle.
  • *Qui t'a louée ô mariée ? c'est ma mère en présence de ma tante.

  • *Le silence embellit la bouche. "La parole est d'argent, le silence est d'or".

  • *La blessure creuse est guérit, la parole blessante ne cesse de creuser.

    *Mieux vaut une vérité qui fait mal, qu'un mensonge qui réjouit.

    *Si le bien était récompensé, le bœuf le serait.

    *Vise toujours la lune, même si tu rates, tu atterriras parmi les étoiles.

    *Le bien de la corruption s'envolera même si tu le lies avec des chaînes en fer.

    *La peur vient de la confiance.

  • *Toute personne trop bavarde, ne se fait que du tort.

     

     



  • Commentaire de Arezki AO de Montréal (18/12/2009 23:34) :

    Merci Ahcene pour ces proverbes ...ainsi que la chanson de Lounes Matoub 'Bqalakhir ya bladi' que tu viens d'ajouter aujourd'hui ...Bonne continuation!

    http://kabylie.mon-vip.com
    a111@sympatico.ca

    Commentaire de farid (19/12/2009 13:05) :

    GUTEN MORGEN HERR SALAH, j'ai failli faire un avis de recherche, où est salah? à tizi, mais non, à alger, mais non, à oran, mais non, à la sonatrach, mais non plus, jusqu'au jour ou da chaabane est apparu par hasard sur mon chemin, ma premiére question, c'est où est salah? da chaabane, m'a répondu avec un trés grand sourire, un sourire qui n'est pas comme les autres, il m'a dit:- est bien salah, il est en allemagne depuis septembre, il est sauvé. alors là, j'ai senti une joie, pas comme les autres, et je lui ai dit, enfin, un autre est sauvé, temps mieux pour lui, et au suivant, au suivant au suivant.......................

    faitmouhoub@yahoo.fr

    Commentaire de valdor (20/12/2009 09:27) :

    Voici, dans le meme ordre d'idées, un proverbe d'actualité. (1)- Adhfel yekath dheg dhourar,smoum-i-nès dhe less ouahel. D'un premier jet, voici quelques proverbes connus et bien de chez nous. (2)- Vou yilès, meden yawk inès. (3)- Khedh megh El-khir, youghal-iyid dh'ikhmir. (4)- El djarh iqaz i-hellou,yir wawal iqaz irennou. (5)- Avou snath, vrou i- yioueth. (6)- Our hamlagh eggma, our hamlagh ouin a thiou thène. (7)- Thamlal thassa edhoui thouraoui. (8)- Yiwène warav, yaamer essouq. (9)- Wour icsane hed ith youghène. (10)- Thassousmi thezddegg gu'imi. (11)- Simal nets-idhir,la nsell. (12)-Nithni el saane, our thezridh fachou insaane. Salut à tous et tenez-vous au chaud.


    Commentaire de valdor (22/12/2009 09:37) :

    Proverbes Kabyles (Suite). (1)-Ivedel adhroum s'waghroum. (2)-Ikhir thidhèts I-qerhen walla lekdhev I-ferhen. (3)-Win I-tchane alhaq-is, adaghli thitt-is. (4)-Wur nuriw, yugadh en-gger; win yourwen, yerwa adheguer. (6)-wi-vghane adh youzour, yerqiq. (7)-Math revhedh, meden yawk i-nec; math-khesradh, hed wer kissine. (8)-Azzalt wa tfer-iine.(la fierté fait rater pas mal de choses dans la vie)-(Pauvre et fier de l'etre).(9)-M'yif elhadja walla azal-is. (10)-Meden es meden, rabbi ouahdhès. (11)-Awal azzidhane, itsaw-id alla ain-ilhane. (12)-Dhachou ik-youghène ay adherghal? -in-ayas tamoughli. (13)- Igue djadjane thaghaoussa, taouakssa. (14)-s'ani qriv ur i- bidh, s'ani vadh, i-souref. (15)-Digh dh'yer rfiq, I- djayi dh'yer amdhiq. (à suivre). Bonne lecture et bonsoir à vous.


    Commentaire de valdor (23/12/2009 09:55) :

    Revoici d'autres proverbes kabyles qui me viennent de-ci de-là (suite). (1)-Thaggmerth n'sidhi slimane our the tsouzour, our the tsirqiq. (2)-Thassousmi, theghlev thamousni. (3)-Ala aghioul inekrane lassel-is. (4)- Zoukh, zoukh edh lefkhoukh, tilitsène i- dh'imenss-is. (5)-Khir thamettouth iherzen, walla thayougga icerzen. (6)- M'yif ahezev aqezev. (7)- Yetcha chouitt, idh-hène chlaghem-is. (8)- Dhawal akiqerhane, akinef-aane. (9)- Awal azzidhène, its-aouid ala ayen ilhhane. (10)- Dhachou ik-youghène ay- adherghal, in-ayas tamoughli. (11)- Aadane illoughmane, djane iqjane las hhaouhhiouène. (12) Aqjoune yougadh boussaadia, boussaadia yougadh aqjoune. (13)- Lahram dha çattaf. (14)- Uggar laathev wala l'ghella. (15)- woulache win ara izegrène assif our iv- zigg. (A suivre). Merci pour votre patience. Portez-vous bien. Bonsoir.


    Commentaire de valdor (24/12/2009 12:59) :

    Proverbes Kabyles (suite). Après m'etre creusé les méninges pour faire remonter à la surface d'autres proverbes et citations; ceux qu'on entendait répéter, souvent, à bon escient, par nos parents, en voici une pleine poignée. (1)-Itsak oumchich thalakhlath. (2)-Am yif tajra wala achra. (3)-The bwedh ath fidhi s'ighès. (4)- M'athekiddas s'daou ouvridh, s'nigg ouvridh, ala avridh ala illine (Que tu ailles de-ci, de-là, une solution sera toujours là). (5)-S'chemma yawk edh doukhane, wur itsali wakham. (6)- Yevgha ats-izzegg, our thouriou. (7)-Aheqar, Aks-as nigh Ar nouy-as. (8)-Ikhammen meden Warren, mour en-ghin adh s'dhaafène(La pauvreté chez soi est plus douce à vivre que l'opulence chez autrui). (9)-Arous ur izmir iman-is, Ad irnou Ajoughlal-is.(Qui ne peut rien pour soi, ne peut rien pour les autres). (10)-S'agh vava alamaani yemmouth. (11)-Yucer hedhragh, yegoul oumnagh. (12)- Mouqel yemm-as, thed medh yell-is (Observez la mère et prenez la fille). (13)-Dhe gaoual em'sefhhammène, dhe guevridh em'sefraqène. (14)-Dh'achou i-kirane dheggma a-mis n'tacna guemma(Qu'est-ce qui fait de toi mon frère, O, fils de mon père et dont la mère n'est pas la mienne(ou dont la mère est la rivale de la mienne). (15)- Je vous laisse continuer. A vous la parole! Bien le bonsoir à vous tous.


    Commentaire de Farid Ait Ahcene (24/12/2009 14:28) :

    Je remercie Salah et Valdor pour les beaux proverbes qu`ils ont postes.j`aime bien aussi la description de farid,je crois me souvenir que c`etait la meme situation avec mon pere quand moi j`etais parti.j`aimerai aussi partager un proverbe kabyle que j`utilisais frequemment et don`t la traduction en francais dit: tel pere tel fils.IKKATH ouheddadh afdhiss,ihafdhith emmis. Salut tout le monde

    faridaitahcene@yahoo.fr

    Commentaire de valdor (25/12/2009 10:26) :

    Salut Ahcène et bon retour. Depuis le temps...J'avoue ne pas connaitre le proverbe sus-cité et pourtant... La lecture du petit texte offre à l'oreille une certaine musicalité agréable à entendre: la rime. C'est le propre de tout proverbe pourrait-on dire. Et donc, ça m'a personnellement plu. "Ahedadh, Afdhis, Ammis". Creuse encore pour nous en offrir bien d'autres (proverbes). A propos, il me revient en un (le stock est en voie d'épuisement) cet autre proverbe: "Afous Ur Thezmir-edh at-ghezzedd, s'oudhen-ith". Ce qui donne à peu près ceci, en français: Baises la main (de celui) que tu ne peux mordre. Voilà pour aujourd'hui et Bonne journée à tous.


    Commentaire de valdor (25/12/2009 10:49) :

    Petite note. Les proverbes qui "coulaient à flots" commencent à se raréfier. On en arrive maintenant au "goutte à goutte". Justement, il m'en vient un (de proverbe)à l'instant: Plouf! - Dhachou iki khouçane à vou-ariane? - Inay-as Etikhouthame. Salut à toutes et à tous.


    Commentaire de valdor (25/12/2009 12:33) :

    Remarque à propos de la lecture des proverbes. Dès le début, j'aurai du donner quelques indications quant à l'utilisation des lettres( prononciation-articulation) qui en est faite dans ces proverbes fort nombreux, au début, pour en faciliter la lecture et par la meme, la compréhension. Ce que je regrette, c'est de n'y avoir pas pensé auparavant./ Comme nous ne sommes pas habitués à lire des textes en kabyle, l'usage fréquent faisant défaut, c'est vrai qu'il n'est pas du tout aisé au premier venu(le lecteur)de "pénétrer", de prime abord,le sens d'un mot, d'une expression ou d'une citation. Pour cela,on s'évertue à bien lire une lettre (ou double lettre), on cherche, on anonne, on essaie de trouver la sonorité adéquate et, bien souvent, on ne s'y retrouve pas. On lit donc avec peine. C'est un exercice difficile et fatigant à la fois. Et, à la longue, on se désinteresse de cette lecture. C'est pourquoi, dans un prochain commentaire, des indications vous seront proposées pour une meilleure lecture et compréhension des textes. En un mot, rendre moins ardue qu'elle ne l'était, la tache de lecture. Le travail est en préparation. Avec ça, Bien le Bonjour I-Yath Voudhrar en général et Ath Ali en particulier sans oublier, bien sur, nos fidèles lecteurs.


    Commentaire de valdor (26/12/2009 11:21) :

    Code d'Ecriture: Comme promis, voici, à titre indicatif (et non limitatif)l'utilisation qui est faite de certaines lettres de l'alphabet. Il faut d'abord distinguer les lettres simples ou consonnes, les double-consonnes et enfin les lettres dont l'"h" est accolé. I/Les simples lettres: La plupart se lisent comme elles se prononcent avec cependant une particularité pour certaines d'entre elles telles que: *"e-a" qui ont des sons presque identiques: el-kas (le verre)- *"c": ac-chem (rentre)- *ç="s" emphasé. ex: eçot (le bruit, le son)-*"q": aqerou(la tete). II/Les consonnes doubles: telles que: *"dd": addar(le pied)-*"gg": aggou(le brouillard)- *"hh":lahhoua(la pluie)- *"rr":arrva(quatre)- *"tt":thitt(l'oeil)- *"zz":azzar(la racine). III/Les lettres avec l'"h" accolé: *"dh":idhim(le sang)- *"gh": aghroum(la galette)-*"kh":akham(la maison)- *"th":thitt(l'oeil). Voici donc pour l'essentiel. Cependant,des améliorations peuvent y etre apportées au fur et à mesure des propositions qui seront faites ultérieurement, si propositions, il y aura. Remarque: Personnellement, dans mes premiers écrits, je n'ai pas tenu compte de ce code d'écriture. Les textes sont présentés comme ça, à tout-va, sans respect d'aucune orthographe. Et puis, existe-t-elle cette règle? -si oui, elle n'est pas à la portée de la majorité d'entre nous à l'exception de quelques privilégiés: les enseignants en langue amazigh. Ceci n'est qu'un travail d'approche que j'ai tenu à proposer. Il vous appartient à vous de commenter l'utilisatioin qui est faite de ces lettres alphabétiques. Voilà, c'est tout. Merci pour votre compréhension et, comme d'habitude, mon salut i-yath voudhrar en général.


    Commentaire de valdor (26/12/2009 14:24) :

    Deux autres proverbes émergent de mes souvenirs. (1)- Ailleurs, on dit : "L'habit ne fait pas le moine" bien. Chez nous, on dit: " A-nechth ithals-idd, ithassou-idd" (Tu vaux ce que tu portes). (2)- "Thamettouth, Afkas nigh Avrou-yas" (Ou tu fais ce qu'elle dit ou tu la répudies). Bonsoir de ma part: L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (27/12/2009 11:32) :

    Les proverbes et leurs traductions. Des amis qui visitent le blog mais qui n'interviennent pas(dommage) m'ont fait la remarque pour n'avoir pas donné la traduction des proverbes en langue française et leur permettre ainsi de s'imprégner des citations et adages populaires kabyles.. C'est vrai que, bien souvent, traduire un mot peut amplement aider à la compréhension d'un passage donné./ En vérité, j'y ai moi-meme pensé mais cela présente, à mes yeux, le désavantage de dénaturer, en quelque sorte, le message que l'on veut bien faire passer./ Peuvent ne pas etre ciblés ou concernés: - ceux qui ne connaissent pas le kabyle ou très peu. -Ceux qui ne maitrisent pas la langue./ Par contre, il y a ceux qui auraient pu etre intéressés quand meme, car un proverbe n'est le monopole d'aucun pays, d'aucune nationalité, d'aucune langue,culture ou religion. Il est universel. Et, à ce titre, on peut se l'approprier de différentes façons, à partir de la traduction qui est faite, selon les spécificités propres à chaque pays.../ La traduction n'a pas été faite dans les citations précédentes pour la bonne et simple raison que j'ai voulu leur garder (aux proverbes) le sens originel dont ils sont porteurs et éviter ainsi une interprétation littérale des mots et des idées qui en fausseraient la portée ou le contenu./ Deux traductions s'offrent à nous. La première, littérale, traduit du mot à mot; la seconde a le souci de rendre le plus fidèlement possible le sens profond de ce que véhicule ces concepts. J'en veux pour preuve cet exemple bien connu de nous tous et qui est: " Mohamed est allé en france pour photographier (Ad-i-çaouar) son pain". Il serait plus juste de dire:" Mohamed... pour gagner, pour nourrir sa famille"./ Enfin, ce qui est fait est fait. J'essaierai, dans la mesure du possible de donner une traduction aussi fidèle dans de prochains commentaires. Sur ce, Salut et Portez-vous bien! L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (27/12/2009 11:48) :

    On dit bien souvent: "Les histoires les plus courtes sont les meilleures". Bien. On peut ajouter, les proverbes aussi. Exemple: (1)- "Irdhen-i-yir thoughmass". Littéralement cela donne: Du blé pour de mauvaises dents. Une interprétation fidèle serait: " Des biens pour qui ne sait s'en servir" ou bien: " Des biens à ne savoir qu'en faire". (2)- A l'adresse de l'hésitant: "Qadam s'akham win dh'ahanou". Trad. litt. Avance dans la maison. Là, c'est le vestibule. Comprendre: Ne pas s'engager à moitié, à mi-chemin. Faire le reste du chemin. Aller à fond. Avancer, Aller toujours de l'avant sans se retourner, oser. Ne pas fléchir, ne pas faiblir. Agir pour réussir dans la vie. Foncer, foncer, foncer sans se soucier de certaines convenances. Voilà. Salut, portez-vous bien!


    Commentaire de cristalinette13 (27/12/2009 11:50) :

    " ou elle fait ce que tu dis ou tu la répudies ' !!!! LOL ! m'enfin, Valdor, qui ne sait pas que " ce que femme veut Dieu le veut " ! Bonjour marseillais :)


    Commentaire de valdor (27/12/2009 14:07) :

    Proverbes et Traductions. En complément de mon commentaire du 27/12/09. Une femme dit à son mari: Mic, thoura mouqar/- Ma -i-neggaz soug yadhir, ad-itterddaq dhi lakhla/- La nets-radjou ad-thassadh/- Aqlagh lan'tets avridh s'ouallène en-negh/- Ihhi, thoura, dhebbar aqerou-ic/- qim dhi slama rebbi/ Littéralement, celui qui écrit la lettre traduit et note: "Maintenant, ton fils est grand. Quand il saute du talus, il va éclater dans le champ. Nous attendons ton arrivée. Nous mangeons la route avec les yeux. Maintenant, débarrasses-toi la tete pour venir". La bonne interprétation serait: "Maintenant, ton fils est grand (sous-entend la longue absence du père du foyer). L'enfant a pris de l'assurance. Il est en capacité... Il se sent responsable. Nous attendons ton retour, parmi nous, avec impatience. Fais pour le mieux et que Dieu te nous garde. Voilà, c'est fait! Bien le bonsoir à vous tous! L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (28/12/2009 07:40) :

    Proverbes. Quand je cherche un proverbe, je n'arrive pas à me le rappeler dans sa totalité. Alors, je laisse passer le temps. Et, quand je n'y pense plus, il atterrit tout seul. Il en va ainsi de ces deux là. Il s'agit de celui qui se prévaut d'un autre pour en vanter ses qualités. (1)-Nan'as i-ousserdhoune: Am'ba idh vavac? - Inayas-sen: Nekini, dh'Aaoudhiou idh Jeddi. (2)- Autre proverbe du meme genre. Am'ba idh vavac A vou lamlac? - Inayas: Vava am'-eldjaris; Adh-Ettviv idh-arfiqis. Ce qui veut dire, en gros ceci: Question posée à un mulet puis à une personne au sujet de leur filiation: -De qui es-tu le père? ou, qui est ton père? Réponse de l'un : "Moi, le Cheval est mon grand-père".- de l'autre: " Mon père, c'est comme notre voisin de palier qui est l'ami du médecin. Bonne semaine à tous.


    Commentaire de valdor (28/12/2009 10:20) :

    Salut Crista! Je reprends, si tu permets:..."ou tu fais ce qu'elle dit...", là, il y a idée de satisfaire un besoin ou d'accéder à une exigence, et: ..."ou elle fait ce que tu dis...", ici, ça sous entend une idée de soumission de la femme(ou elle est soumise ou elle est démise); la différence est de taille. Il y a inversion des roles et c'est là toute la subtilité et la finesse de la femme que tu es, n'est-ce pas? Cependant, quoiqu'on dise et quoiqu'on fasse, vous,les femmes avez toujours raison. Ce qui m'amène à dire: Ce que femme veut, l'homme aussi malgré lui. (Et, s'il ne veut pas ou ne peut pas, il... tu connais la réponse. Le Bonjour amical d'aitalien, le Montagnard.


    Commentaire de AYALIW (28/12/2009 17:50) :

    slam fellak a valdor je suis tres heureux de ton grand retour,il n'est jamais trop tard.et voici deux proverbes:ahbib ahbib mathakmar mathatsa madane yasssar/.issardhane lahoune ,irgazane hakoune ,fouzadyane dhou mafoune/.a bientot.....


    Commentaire de valdor (29/12/2009 11:00) :

    Les Proverbes. Pourquoi ne viennent-ils pas quand on veut les formuler? - A cause de notre mémoire. La mémoire, c'est comme un grenier ou l'on entasse toutes sortes d'objets dont on n'a plus besoin. Et, quand il nous arrive, au bout d'un certain temps, de chercher un de ces objets, nous avons beau nous démener, mais en vain. Jusqu'au jour ou justement, en cherchant un autre objet, le premier vous tombe sous la main. Il en est de meme que lorsqu'on veut se rappeler le nom d'une personne, d'un lieu, d'un mot quelconque, vous avez beau l'avoir au "bout de la langue", mais allez l'en sortir, sur l'instant. Vous n'y parviendrez que lorsque vous vous en désintéresserez, et là, ça ne vaut plus le coup. Un facteur déclenchant(l'oiseau) m'amène aujourd'hui à me souvenir des proverbes suivants traitant du savoir. (1)- "Afroukh adh'issolqodd vava-s". Se dit d'un jeune qui prétend savoir plus qu'un adulte. Le disciple voulant dépasser le maitre. Pas au début mais, peut-etre dans la durée. Il lui faut passer son temps et il a tout le temps pour se faire. Ce n'est pas à l'oisillon à donner la becquée à son père. (2)- "Win ilane dh'el fahhem yefhhem; Win ilane dh'aghioul yaouhhem". Comprenne qui pourra ou qui voudra. L'idiot reste pantois.


    Commentaire de valdor (30/12/2009 08:41) :

    Les proverbes: En fouillant dans ma mémoire, En en tirant un des tiroirs, voilà ce que je cherchais: (1)-"El-mouth fellagh th'etsnadhi; Th'areoula oula sani". (On ne peut échapper à son sort). (2)- "Arrayiou avou-thloufa, Dhaqhilif i-oummi,zemregh".(Qu'ai-je fait de mes idées?, je ne peux que me résigner). ou bien: (Pourtant, j'ai fourni beaucoup d'effort, je ne peux qu'acepter mon sort). (3)" Ameghar, m'aichav, ghas en'ghith". (cela concerne la vieillesse (Thoumgher), la sénilité, , la dégénérescence du corps et de l'esprit). Voilà! - Ces jours-ci, beau temps, profitez-en! Salut! L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (31/12/2009 14:18) :

    Les proverbes. Dans un casier de ma mémoire, deux autres proverbes. (1)-Ouchène yenna: "Aouine youfane lekhrif Karfaine, Thafsuth amayène, Anevdhou dh'ouaggris youmayène". (Un voeu irréalisable. Désirer l'impossible). (2)- "Anwa idh vav-im a Thamourth"? (Joli coin de terre, dis-moi qui est ton propriétaire?, ou: De qui tiens-tu à ce point?, ou encore: Propriété, qui te tient comme bien? (Propriété bien ou mal entretenue). Ici, différentes interprétations peuvent se faire, c'est selon...). Bonsoir! L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (01/01/2010 15:36) :

    A l'Ayaliw: J'avoue n'avoir pas compris le premier proverbe. N'y-a-t-il pas quelque part inversion de lettres ou de mots qui rendrait la lecture difficile?. Ce n'est pas le cas du second proverbe que je ne connaissais pas. Aujourd'hui, je me suis essentiellement consacré à adresser mes voeux de bonne année à pas mal de monde. Très bonne année l'Ayaliw. Bonsoir.


    Commentaire de valdor (01/01/2010 15:52) :

    Re-salut Farid Ait Ahcène, au lieu et place de Ahcène. A la lecture de mon commentaire du 25/12/2009, tu auras compris de toi-meme que la réponse t'était adressée suite à ton proverbe du 24/12/09. Voilà, c'est rectifié. Mes bons voeux pour l'année 2010. Salut! L'Avoudhrar.


    Commentaire de ayaliw (01/01/2010 21:06) :

    Bonne année a tout le monde et a valdor en particulier,pour le premier proverbe l'ami quand ça resserre(dans les moments difficile), dans les moments de paix tout le monde a tes cotés.bonne nuit.


    Commentaire de valdor (02/01/2010 12:49) :

    Deux proverbes. (1) "Ane-ga ith-hedhredh Awal, igu'ekhçer". (Dire ce qu'il faut dire, dire ce qu'il faut faire, dire et faire ce qu'il faut faire au risque de déplaire. Sur le moment, dire sa vérité crùment meme si ça fait des mécontents)./ (2)- Aouthith ghef Alim (la paille), Adh yetsou thimzzine(l'orge). En parlant de l'ane: Bats-le pour avoir mangé la paille(Alim), il se passera bien de l'orge(Thimzzine)ou bien : prives-le d'un peu de paille, il ne cherchera pas l'orge(Thimzzine). Priver quelqu'un d'une chose pour l'empecher de demander plus de choses. Enfin, chacun peut faire sa propre interprétation. Bonsoir toutes et tous.


    Commentaire de valdor (02/01/2010 12:59) :

    A l'Ayaliw: Merci pour ta prompte réponse. L'explication en valait la peine. Ce qui autrement dit, au sujet des amis, peut donner ceci: "Heureux, tu compteras des amitiés sans nombre. Mais, adieu les amis, si le temps devient sombre". Portes-toi bien l'Ayaliw et salut!


    Commentaire de cristalinette13 (02/01/2010 17:55) :

    Valdor, j'ai lu ta réaction, et elle m'apporte un sourire satisfait et même joyeux : merci ! Tous mes voeux de bonne et agréable année à chacun des visiteurs de cet agréable blog et bien sûr à son auteur :)Bizouxxx marseillais

    http://cristalinette13.vip-blog.com/

    Commentaire de valdor (03/01/2010 15:23) :

    La tenue vestimentaire(1). Rappelez-vous du proverbe: " A nechth i-thelsidd i- thessouidd" (Tu vaux ce que tu portes)- Bien vétu=Bien vu. Ce n'est pas toujours vrai. " L'habit ne fait pas le moine". L'etre n'est pas le paraitre et, inversement, on peut dire aussi que le paraitre n'est pas l'etre. En, voici la preuve à travers cette histoire. - Riche comme Crésus, un homme se fait reprocher, par son meilleur ami, sa tenue vestimentaire. Ecoute, lui dit-il: "ça me fait vraiment mal de te voir dans cet accoutrement, cette tenue négligée alors que tout le monde te connait. Que vont penser de toi les gens"? (A suivre).


    Commentaire de valdor (03/01/2010 15:33) :

    Les Proverbes. (1)- "Rabbi Ouahdhès/ Oured-iloul, oured-its-lalaye". ou bien : " Oured youraou, oured its-araou ". (Dieu est unique. Il n'est pas enfanté et ne sera jamais enfanté. ou: Il n'enfante pas et n'enfantera jamais).================================


    Commentaire de valdor (03/01/2010 15:39) :

    Les proverbes. Toujours à propos du Bon Dieu, Le Clément, Le Miséricordieux: "Rabbi its-aafou, lamani i-cheffou". (Dieu pardonne les erreurs mais ne les oublie pas). Un dicton populaire dit: "Pardonner, peut-etre; oublier, jamais".


    Commentaire de valdor (03/01/2010 15:51) :

    Salut Crista! Te réitérer mes voeux de bonne année, de bonne santé et beaucoup de joie est un plaisir pour moi. Bien le bonsoir à vous.


    Commentaire de valdor (04/01/2010 08:58) :

    La tenue vestimentaire(2). L'homme touché par la remarque de son ami, le regarde un instant puis répond: - "Puisque tout le monde me connait ici, comme tu le dis, ai-je vraiment besoin de m'habiller (tenue correcte) pour me montrer? Faut-il etre bien vétu pour etre bien vu"?/- Mais, voilà que quelques mois plus tard, dans une grande ville, dans un autre pays, les deux amis se retrouvent. La meme question fut posée à l'homme riche, par son ami qui lui dit: " Ici, tu te trouves dans un quartier les plus huppés de la ville et personne ne te connait. Qu'as-tu à dire, cette fois, de cette tenue quelconque, négligée, qui ne fait pas honneur au rang que tu occupes dans la société? Cela te fait mal voir des gens que tu croises. Et, l'homme riche, amusé, un petit sourire en coin réplique: " Et bien, à quoi cela va-t-il me servir? Je veux etre comme tout le monde puisque justement, ici, personne ne me connait et je n'ai pas besoin de me montrer". Morale: "Il ne faut pas se fier aux apparences". Les apparences sont souvent trompeuses. (Fin de l'histoire) et Bonsoir!


    Commentaire de cristalinette13-salwa (04/01/2010 09:20) :

    Merci Valdor :)))


    Commentaire de valdor (04/01/2010 14:44) :

    Les proverbes: A propos d'un bébé né et des soins (bons ou mauvais) qui lui sont prodigués par ses parents. "Sa-ant-id dh'amchich, Er-rant dh'aqchich"(bons soins). "Sa-ant-id dh'aqchich, Er-rant dh'amchich" (mauvais soins). "Ils(les parents) ont enfanté d'un chat, ils en ont fait un lion" ou, "ils ont enfanté d'un lion, ils en ont fait un chat".


    Commentaire de valdor (05/01/2010 13:59) :

    Proverbe: "L"argent est un bon serviteur et un mauvais maitre". Il est fait pour etre dépensé dit l'un; Il est fait aussi pour etre économisé dit l'autre. ça dépend sous quel angle on voit l'utilité de l'argent. Chez nous, on dit: " Içordi-yène, am-i-lefddane, s'irdhi-thène(nigh aksi-thène), ad-oughalène". L'Argent, c'est comme la crasse. Dès que tu l'enlèves (dépenses pour l'argent), ça revient". Bonsoir!


    Commentaire de valdor (06/01/2010 11:23) :

    Aujourd'hui, A regrets, pas de proverbe mais un commentaire sur Da Said n'Ath Kaci, à la suite de celui traitant de la production d'huile d'olives. Voir Article du 01/11/09, Page1. Merci. Bonne journée.


    Commentaire de ahcene (06/01/2010 14:36) :

    meme avec un peu de retard,joyeux anniversaire au blog et bonne et heureuse année à tous les internautes qui le lisent. pour les proverbes de chez nous ,je retrouve beaucoup d'entre-eux dans un autre blog du village.en tout cas c'est avec plaisir que je retrouve ce blog et l'interressant et intarrissable valdor apres un long silence.salutations.


    Commentaire de valdor (07/01/2010 09:51) :

    Proverbe: L'hiver, le Kanoun et Assafou(Pluriel Issoufa), me rappellent cet autre proverbe. " Yer El Djarh Am- Ouassafou; Yetsen foufoudh, ilehou". Trad: Une mauvaise plaie - blessure physique, morale et/ou verbale- s'infecte et s'étale telle une buche qui brule et se consume dans le Kanoun (Foyer). Bien le bonjour à vous.


    Commentaire de valdor (07/01/2010 11:03) :

    Bonsoir Ahcène! Tout d'abord, permets- moi cette petite intrusion dans ta vie d'enfance et d'écolier. Au sortir de l'école, te rappelles-tu ton empressement à vouloir rentrer rapidement à la maison? Ton déjeuner préféré (un peu spécial) t'attendait. Tu ne pouvais pas t'en passer, disait-on. ça, je le sais. T'en rappelles-tu? Bien. Ceci dit en guise d'intro...,A mon tour, maintenant, de te souhaiter une bonne et heureuse année 2010. D'autres voeux sont à venir. Ne manquons pas de les formuler, à juste raison d'ailleurs. Bonne soirée!


    Commentaire de ahcene (07/01/2010 15:10) :

    cher vador,merci pour ton commenraire.tu dois etre un proche:lors d'un de tes precedents commentaires sur thadjmaith ath srour dans lequel tu as cité plusieurs grands noms d'adhroum ath srour;aujourd'hui tu parles d'un "secret" de mon enfance que peu de personnes encore vivantes connaissent.effectivement en allant ou en revenant de l'ecole je tetais encore le sein (et de qui?) de ma grande-mere(la mere de mon pere)pas de ma mere.le lait lui etait revenu rien que pour moi.à l'ecole mon enseignant da ouali ath haouda m'appelait ajemi netfsouth.tu me replonges pres de 60ans en arriere,je t'en remercie.je suis vraiment curieux de savoir qui se cache derriere ce pseudonyme.je joins mon adresse e.mail si tu as la gentillesse de me dire qui tu es.encore une fois que 2010 t'apporte santé,bonheur et prosperité pour toi meme et tous les tiens.que ceux que j'ai cités et qui nous ont quittés reposent en paix.

    http://kardacheorl@yahoo.fr
    kardacheorl@yahoo.fr

    Commentaire de valdor (08/01/2010 09:40) :

    Proverbe: " Win Igue Dhebrene fellac Assa, Ad-Irouh Adh-acifezz". Cela donne ceci: - "Que celui qui te conseille vienne te tirer de l'embarras". - "Que celui qui te conseille aujourd'hui, Vienne te sortir de tes ennuis".-"Que celui qui te conseille dans cette affaire vienne t'en tirer". D'ou, un autre proverbe bien connu: "Les Conseilleurs ne sont pas les payeurs".


    Commentaire de valdor (09/01/2010 14:37) :

    Thoura, Dh'el ouaqth, Isgharène tsouaqedrène/ -Proverbe: "M'atchi dh'aqederr igue ouarrane, Dh'aggeldzim m'ara yahçal". Ce qui donne à peu près ceci: "Couper du bois n'est pas dur. Ce qui l'est, c'est d'extraire la cognée, une fois coincée".(savoir se tirer des situations difficiles).


    Commentaire de valdor (10/01/2010 14:01) :

    Encore un proverbe: "In-nayas: A laaqel, Ass'ou laaqel; Elhou i-louchghalic Ess- laaqlic; M'aila El-khir our zdhath at lahqedd; M'aila our dhefir-ec,Edjith Akid-il-haq". En Arabe: on dit aussi: " At Aaqel ya laaqel". Autrement dit: "Qui va lentement va surement".(Si le bien est devant toi, il te laisse le rattraper; s'il est derrière toi, laisse-le te rattraper). -Savoir gérer son temps et ses affaires en évitant vitesse et précipitation. " Tout doucement le matin, et pas trop vite le soir.


    Commentaire de valdor (12/01/2010 11:41) :

    Un autre proverbe: "Yezrra Rabbi Dhachou Iguellane Dhoug Aghioul, Ikess-as Achiouène". Trad: "Dieu sait ce que vaut(peut faire) un àne; il l'a dépourvu de cornes". -Peut se dire de quelqu'un qui peut beaucoup nuire sans(heureusement) qu'il en ait les moyens. Bonsoir.


    Commentaire de valdor (13/01/2010 11:19) :

    Encore un proverbe que me fait rappeler la citation précédente, à propos des anes: "Laave gheghial, Dhaghzzaz". (Les anes passent leur temps à se mordre les uns les autres: C'est leur façon de jouer, à eux). - Je vous laisse le soin d'interpréter... Salut et Bonsoir! Dernière minute: Ah, la débacle! Algérie(Al,j'ai ri)-(Malawi(Mal,ah,oui!). Quel Travail!


    Commentaire de valdor (14/01/2010 10:34) :

    Aujourd'hui, pas de proverbe mais encore un poème de Si Mohand que j'ai retrouvé et qui traite de l'Absence. -"Ferhen laavadh mi nenfa- Our netsvane ara- Aoudhène médène nemouth/ - A çalhine aka ar mekka- Amec igga ouaka- Nek ghilagh atsifrir thaggouth/ - Dhisghan ai goughène douella- Dhelvaz inejla- Ouine issaane ahviv itsouth/.


    Commentaire de valdor (17/01/2010 10:41) :

    Aujourd'hui, un proverbe. "Adhem-thegh, Dhedoua yella". Se dit: Quand on a la possibilité de faire passer des douleurs névralgiques ou toute autre douleur( maux de tete), on se passe d'un antalgique. Bonsoir!


    Commentaire de valdor (18/01/2010 09:02) :

    Proverbe. - "Igue Djadjane Thaghaoussa, Taouakssa". A vouloir garder ou conserver un objet, mets-le de coté au lieu de le préter.(Eviter de le preter).


    Commentaire de valdor (19/01/2010 07:45) :

    Proverbe: - A propos de celui qui vante ou loue ceux des siens ou ce qui lui appartient. Oureth saadd wi-siqarren: " Ivaouène-iou, ourtsoubane-ara". -Nul ne dévalorisera le bien de ses produits/ Nul ne dépréciera la valeur de son bien/ Nul ne dira des ses fèves qu'elles ne cuisent pas.


    Commentaire de valdor (20/01/2010 14:47) :

    Proverbe bien connu. "Anwa Idh-amezzoughic ai-aghervi, Inay-as Edhoua". L'un: De quel coté est ton oreille? - L'autre: De la main droite, au lieu de montrer naturellement son oreille droite(suivez le geste), il passe le bras au dessus de sa tete pour montrer son oreille gauche. - Il ne faut pas tout un détour pour atteindre un but. Prendre le raccourci. Choisir la voie la plus sure, la mieux indiquée. N'a-t-on pas appris que "la ligne droite est le plus court chemin d'un point à un autre point"?


    Commentaire de valdor (21/01/2010 10:13) :

    Proverbe court: "Ilhha win Igue Hegoune Idhamèn-is". -Il est bien d'aider les siens et d'avoir l'esprit de famille.


    Commentaire de valdor (22/01/2010 14:03) :

    Proverbe. "M'akhdhem, yaf". - Tu trouves ce que tu fais./ - Chacun est responsable de ses actes./ - On récolte ce que l'on sème./ - Qui fait quoi, assume!


    Commentaire de valdor (23/01/2010 10:13) :

    Proverbe. Ghourrac A-taghlidd/ A-vdedh A-toualidd/ Af-fagh A-daouidd/. -Pas de faux pas/ -Lève-toi pour voir/ -Sors, va voir dehors, ça peut valoir de l'or.


    Commentaire de valdor (24/01/2010 07:28) :

    Proverbe. - "Aken Athes-soudh, Athe-tsadd". Comme on fait son lit, on se couche.


    Commentaire de valdor (25/01/2010 09:29) :

    Proverbe. - "Awal-iou, Ennighacthid/ -Dhi-El-hayat, Ets-Mecthithid/ - M'Amouthegh, Ets-fakrithid"./ - Maintenant, que je te fais part de mon propos (ou, mon propos est le suivant), Souviens-t-en de mon vivant; Rappelles-t-en après ma mort (ou) Dans la vie, ne l'oublies pas; Rends-moi hommage après la mort. Rappel de lecture: Lire "c" comme dans Acsum (la viande).


    Commentaire de valdor (26/01/2010 09:43) :

    Proverbe.-" S'Anga iqriv wur ibwidd, S'anga ivaadh issouref". -Accomplissement d'une tache immédiate et/ou lointaine. (1)-ci-près, il n'arrive pas: Au loin, il se dépeche. (2)-...qui ne peut réaliser la moindre chose, s'en prend à une autre plus importante.


    Commentaire de valdor (27/01/2010 13:35) :

    Aujourd'hui, pas de proverbe. J'ai prévu à la place de vous proposer un autre poéme de Si Mohand que je n'arrive malheureusement pas à reconstituer dans son intégralité. Je laisse passer pour le moment. Quand ça ne vient pas, ça ne vient pas. Alors, laissons venir! Bonsoir.


    Commentaire de valdor (28/01/2010 10:03) :

    Proverbe. "Win Ivghan Adh Youzour, yarqiq"./ - Plus petit tu te(fais)sens, plus grand tu es dans le coeur des gens./ - Moins tu te montres, plus tu apparais./ - Qui parle moins de soi(modestie) ajoute de l'envergure à sa grandeur.


    Commentaire de valdor (30/01/2010 12:33) :

    Proverbe. "Win içabrrane, its-naal". ça me rappelle les proverbes suivants, à peu près équivalents. 1°)-"Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage". 2°)-"Tout vient à point à qui sait attendre".


    Commentaire de valdor (09/02/2010 09:39) :

    Proverbe. "El-haal, I-lmend Allahoual". "Allonge tes pieds en proportion de ton tapis". 1)trop court: recroquevilles-toi! 2)Assez long: Allonges tes jambes! ou bien: Ne pas être trop dépensier. Ne pas vivre au-dessus des ses moyens. Gérer son mode de vie en fonction des ses possibilités.


    Commentaire de valdor (23/02/2010 11:45) :

    Voici un autre proverbe qui m'est revenu, par hasard: "Win ilhhan, ilhha iyman-is; Adhirnou, Medden Ath Chekrrane". Rappel de lecture: Lire "hh" comme dans "lahhoua"(la pluie). Ce qui veut dire ceci: Celui qui est bon est, d'abord, bon pour soi, en sus des fleurs qu'il reçoit et/ou des égards qu'on lui doit/ - ou bien: Si tu veux être respecté, Respectes-toi, toi-même. Voilà, Salut et à la prochaine!


    Commentaire de valdor (28/02/2010 12:04) :

    Proverbe entendu ces derniers jours. "Dhwine i-djane, i-guen-djane". (1)-Faire preuve de tolérance , quand bien même... (2)- Sauf est celui qui laisse du sien.


    Commentaire de valdor (15/03/2010 14:48) :

    Proverbe. Entendu au marché, un autre proverbe: "Vourkhis, Adeghli Thittis". qui veut dire: - A moindre coût, moindre qualité./ - Si tu veux le meilleur, faut y mettre le prix./ - On dit bien: Le prix indique la qualité.





    Le qânoûn des ait ali ouharzoune(en dialecte kabyle,transcrit en lettres arabes)

    15/11/2009 11:57

     Le qânoûn des ait ali ouharzoune(en dialecte kabyle,transcrit en lettres arabes)


    Voici le qânoûn (réglement) de notre village encore en vigueur à l'arrivée des français; bien qu'il s'agisse d'un texte écrit en dialecte kabyle, il est difficile à traduire car il est écrit en lettres arabes:

    * Toute personne qui ne participe pas aux travaux d'intérêt général (ex:désherbage,élargissement des chemins menant aux champs,etc....) paiera une amende d'un doro.

    * Si un homme est irrespectueux envers une femme, il paiera un doro; mais si une femme est irrespectueuse envers un homme, elle paiera une amende de cinq doros et demi.

    * Toute personne dont le mensonge est prouvé doit payer cinq doros.

    * Celui qui répudie sa femme puis la reprend, paiera la moitié d'un doro.

    * Celui qui se marie sans la présence des "sages du village" devra payer une amende de cinq doros.

    * Celui qui ne participe pas aux assemblées du village doit payer un doro.

    * Celui qui n'assiste pas aux enterrements doit payer un doro.

    * Si une personne adulte frappe un enfant du village(autre que les siens), il paiera la moitié d'un doro.

    * Si c'est l'enfant qui manque de respect à un adulte, l'amende est d'un doro.

    * Celui qui vole, dans le jardin, des figues séches, doit payer dix doros en compensation.

    * Celui qui jette des pierres sur la maison d'autrui, paiera un doro.

     



    Commentaire de internaute (15/12/2009 13:33) :

    Un grand merci pour toi salah,je suis tres content de voir la video d'ait ali ouharzoune sur youtube c'est un travail de pro,et en plus de ça tu as choisi une tres belle chanson de notre grand poéte lounis ait menguellet.je sais bien que c'est un peux difficile de trouvé la video alors je conseil les visiteurs de ce blog d'écrire sur google ait ali ouharzoune youtube et vous la trouverai a la 3éme page en japonais.thanamirth


    Commentaire de valdor (20/12/2009 10:49) :

    Nous sommes aux portes de l'hiver. Il pleut, il vente, il neige, il fait frisquet. Voici, pele-mele, quelques expressions, qui nous sont restées, à propos du temps qu'il fait. (1)- A lahhoua,lahhoua thafouth, A Messad A meth Karfoufthe; Tombe la pluie, tombe, tombe la pluie. (2)- Assou yès a Havrourèche i- wadhfel adh yaanèche. (3)-Anzar, Anzar, Ya Rabbi essou-its Ar Azar. (4)- Thislith B'ounzar (Arc-en-ciel) qu'il faut bien se garder de montrer du doigt au risque de se le (le doigt) grangréner. (5)- Quand, après la pluie, parait le soleil, c'est les noces du chacal, disait-on. "L'Ars B'Ouchène". Salut à vous tous et à la prochaine.


    Commentaire de Oucherif (20/12/2009 12:12) :

    Azul, s'il fait froid ? on gele actuellement en Allemagne: moins 17 degrés. Merci pour la vidéo sur youtube: tres belles photos de notre village. Bonjour à tous.


    Commentaire de valdor (21/12/2009 07:09) :

    L'HIVER. Nous sommes bien le 21 Décembre. L'Hiver s'installe et cela me rappelle une poèsie traitant d'une journée d'hiver dont, grosso modo, je vous livre un petit passage. "Quel temps de chien! il pleut, il neige. Par ce vilain soir de Décembre, Qu'il ferait bien garder la chambre devant son feu"! (Ah, notre Kanoun!) Tenons-nous au chaud et surtout évitons d'attraper la grippe A ou B ou C et que sais-je encore! En attendant celle des cafards, qui sait? Tout est possible. Dieu nous en préserve. SALUT A VOUS ET A BIENTOT!


    Commentaire de oucherif (25/12/2009 04:02) :

    Joyeux noel et bonne fête de fin d'année pour tous ceux qui le fêtent. Je me rappelle des journées du mois de decembre, le village etait enneigé, on jouait aux boules de neige... Le jour de Noel se fêtait au village. On disait que le pere Noel n'offrait du chocolait qu'aux enfants ayant bien nettoyés leurs chaussures... On déposait nos chaussures toutes propres devant la porte et on l'attendait impatiemmentet à chaque bruit, on entreouvrait la porte pour le surprendre... Pour une tablette de chocolat, nous etions les plus heureux du monde. Oui, nous fetions Noel, comme le mouloud, l'Aid etc.. et sans complexe au village même. Nous vivions certes dans la misere mais il y'avait la joie, la tolerance et l'ouverture d'esprit, ce qui n'est malheureusement plus le cas.


    Commentaire de valdor (26/12/2009 11:40) :

    C'est l'hiver. Il fait froid. Petit conte au coin du feu. Attendant leur tour pour remplir leurs cruches d'eau à la fontaine du village, deux jeunes filles se chamaillent. La première, excédée, dit: sais-tu, au moins, de qui je suis la fille? - La seconde: Non! Et de qui donc es-tu la fille, tu peux me le dire? - La 1ère: Je suis celle dont le père règle les problèmes des gens du village et alentours quand ils apparaissent. Et toi, de qui es-tu pour oser me parler sur ce ton? - la 2ème rétorque: Ah, bon! Si c'est ainsi, apprends, pour ta gouverne, que moi, je suis la fille de celui qui arrange tous les gens avant justement que ne naissent les problèmes dont tu parles, ma jolie. "Nekini, edh-yellis bw'in i-thent-iferoun ouqvel attadhrou eth ouaghith; alakhattar, mathaddra,thaddla. Ainsi, naissent les proverbes. Bonsoir à toutes et à tous. Tenez vous au chaud.


    Commentaire de valdor (26/12/2009 14:14) :

    La fete religieuse, Thachourth. C'est demain, 27 décembre, Thachourth. Je me rappelle, etant enfant 6/7ans déjà, avec d'autres enfants du village, avoir accompagné ma grand-mère et d'autres femmes, ghour Jeddi Menguelleth, à l'occasion justement de cette fete religieuse. Pour nous y rendre, il nous fallait passer par Tassaft-Ouguemoune, prendre un raccourci pour déboucher ghour Souk-El-Djemaa, remonter vers Ath Ailem, je crois, avant d'atteindre Jeddi Menguelleth. Une fois arrivés là, une foule compacte et dense était déjà sur les lieux. Des gens, il y en avait partout. Des hommes, des femmes des enfants, des vieux, des vieilles. De voir tant de monde, s'affairait un peu partout, m'impressionnait. Vers les coups de 11/12heures, des serveurs, des serveuses apportaient de la galette, de l'eau dans des gargoulettes pour qui voulait manger, boire. Tout autour, dans des plats en bois(Thivaq-yines), il y avait seksou b'oudhi dhe-skor, seksou s'yighi, seksou s'yikil. On servait également de gros morceaux de viande. Le retour 14/15heures fut quand meme plus fatigant qu'à l'aller. Il fallait "s'envoyer", dans l'autre sens, Thassaouent e-ledjmaa vers Tassaft-Ouguemoune puis Ath Ali. Le lendemain, j'appris qu'un de mes camarades s'est rendu encore plus loin avec ses parents.Ils ont "poussé" leur visite jusque chez Cheikh Mohand(Oulhoucine). Ba-ba-ba-ba que j'ai fait. Ils se sont payé la trotte jusquà Michelet et au-delà. Pour moi,là, c'est une autre contrée. La fete est finie, le discours aussi. Bonne fete et que Dieu vous garde toutes et tous. L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (28/12/2009 11:32) :

    Question: Savez-vous quel est le pays au monde qui fete trois(3) fois le nouvel an dans une seule et meme année? - Réfléchissez...Quelques minutes de réflexion. ça ne vient pas? Vous ne trouvez pas. Et pourtant, ce n'est pas bien difficile. Il fallait seulement y penser. Pourquoi aller chercher au loin ce que l'on a tout près? Ce n'est pas en Amérique Centrale, ni celle du Nord, ni celle du Sud; ce n'est pas non plus en Asie, ni en Indonésie, ni en Inde. Ce n'est pas aussi en Australie. En Europe, encore moins. Donc, par déduction, vous aurez trouvé car, il s'agit bien de notre bon vieux continent l'Afrique, et d'un pays qui s'y trouve au premier plan sur la carte: C'est l'Algérie, bien sur, notre Algérie et plus particulièrement la Kabylie. Chez nous, donc, le nouvel an se décline sous les: (1)- Awal Mouharrem: Année de l'hégire 1431, que nous avons fété,il n'y a pas longtemps. (2)- Le premier janvier: Le nouvel an Grégorien 2010 que nous allons féter dans quelques jours. Et bien entendu, Yennayer Ennegh 2960 que nous feterons dans pas très longtemps, non plus. Qui dit mieux? En attendant de vous présenter mes trois (3)voeux de bonne année, pour prendre tout le monde de vitesse, je vous dis, comme vous savez maintenant, Salut et bonne journée. (A suivre). L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (29/12/2009 10:34) :

    Le Nouvel An(2)- Ou en étions-nous, hier? -Les souhaits de bons voeux. En ces occasions, disais-je, je me répète, Je vous formule mes voeux d'une bonne et très heureuse année, à la puissance trois(3, pour Awal mouharrem, Aam said 1431; pour le premier janvier 2010, une très bonne année et pour Yennayer 2960,Assegas Amegaz. Choisissez ce que vous voulez ou les 3 à la fois. Si l'un foire, l'autre sera toujours là pour suppléer au manque. Vous avez l'embarras du choix. Santé pour 1431, Argent pour 2010 et ce que vous préférez pour 2960. Je n'oublie pas les "scolaires" pour leur dire bonnes vacances d'hiver. Sortez bien couverts pour affronter les rigueurs de l'hiver, justement(cache-cols, cache-nez, thikhechouvailles, i-verrnas). Prenez garde aux glissades et surtout Thakoukouchth. Savez-vous ce que c'est? sinon, posez la question à vos parents, ils vous renseigneront. Bonnes veillées au coin du feu. L'avoudhrar.


    Commentaire de valdor (29/12/2009 16:09) :

    En traitant du sujet relatif à la fete de l'Achoura, j'ai évoqué Cheikh Mohand Oul Hocine. En lui rendant visite, Si Mohand Ou M'hand rapportait: "A chikh Mohand ou el Hocine- Noussad ak-nisine- Wouliou irekv'ith el ghidd./ A El vaz izedhghen lahçine- Ilaqac wissine- Athan ic-chmiyi oussemidd./ A sadats hheguith aouine- si thizi akine- Thamourth ats zedhghène ouiyadd". je voulais vous en faire part, c'est fait. Au revoir! L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (30/12/2009 08:16) :

    A quarant-huit heures du nouvel an, j'aimerai, à cette occasion, vous faire partager cette petite poésie appelant les enfants, les parents du monde entier à féter la nouvelle année dans la joie, le sourire, la bonne humeur et le bonheur. Bonne fete donc à toute notre terre nourricière. Le Texte: " Les ans naissent à minuit- l'un arrive et l'autre fuit./ Je veux dire à tout le monde- A ceux qui voguent sur l'onde- A ceux qui rient dans leurs maisons, tous les voeux que nous faisons./ Pour eux, pour toute la terre. Pour mes amis les enfants. Pour les chasseurs de panthère et les dompteurs d'éléphants./ Que cet an nouveau sourie, Meme au petit ramoneur!/ Que la maison soit fleurie Des lumières de bonheur"./ De Tristan DEREME.


    Commentaire de valdor (30/12/2009 11:05) :

    Encore un autre poème de Si M'and OU M'hand. " Aaouhh-dhegh th'adhoukli dh'leklab, Imi thamousni th'ghav, gher el-djil our nessin rebbi/- Mi dhouidhac nera dhlehvav,Oukoudh nemjerrav, Armi la tsihhin felli/- A youliou berkak aqezev, Our thedou dh'ouarav, Oualla edh'lihhoud yerkouli". Salut et Bonsoir. L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (31/12/2009 14:29) :

    Le Nouvel An. En cette veille de nouvel an, il m'est agréable de vous adresser mes voeux de bonne santé, de joie, de bonheur et de bien-etre i-yAth-Ali yawk dh'Avoudhrar. Fasse cette année nouvelle que: (1)- Nos maux disparaissent à jamais. (2)-Nos ennuis s'évanouissent. (3)- Notre commune grandisse. (4)- Notre jeunesse s'épanouisse. (5)- Enfin, que les parents se réjouissent et que leurs enfants réussissent. Que nos voeux soient exhaussés! Bonne veillée et Bonne Année. L'Avoudhrar.


    Commentaire de valdor (31/12/2009 14:38) :

    Poéme de Si Mohand. Thème : Un beau jardin. "Zzigh ledjnane sel-kheithiar, Qouane ddeggs lenouar, Secra dhekrène yelssaouène/ Laaneb, lehmar vouamar, Dhelkhoukh ame el-ambar, Lehveq ou louard mlalene/ Iac neder ghouzif lamer, Armi i-nehdder, Csan dheggs imecsaouène".


    Commentaire de valdor (31/12/2009 15:21) :

    Dernière minute: Nous sommes le jeudi 31 décembre de l'année 2009./-2009 va laisser place à l'An Neuf, 2010. Nous sommes à J-O, Heure H- quelques heures. Les dernières minutes s'égrennent et voilà presque qu'arrive 2010. La deuxième décennie du 3° millénaire va commencer. 2010, qu'est-ce que c'est? Voyons, décortiquons ce nombre! Les chiffres qui le composent sont: 2 (vie de couple), 0 (Zéro problème), 1, c'est l'unité, l'union -la solidarité, et c'est enfin encore zéro, chiffre rond, en forme de roue, et la roue tourne, qu'elle tourne bien pour tous et dans le bons sens. Que cet an 2010 déroule, devant nous, un tapis pour amortir d'éventuels faux- pas, éviter les entorses. Alors, 2010 vous ouvre ses bras accueillants. Faites-lui confiance. 2010 saura vous rendre heureux. INCHA-ALLAH.


    Commentaire de valdor (01/01/2010 08:20) :

    Voeux de bonne année. En ce jour de nouvel an(le premier), permettez à l'un des votres de faire une incursion ghour Thadarth (mélange de kabyle voulu) et d'en faire un tour complet./ Point de départ: Thizi-Boughoudh. Arrivée: Ouchevih. Etapes intermédiaires: Ath-Khaled, Thadarth, At-salah, At-sidhi-Maamar, Ath S'rour, At sidhi-Larbi et Ath-ouggni./- A partir de Thizi-Boughoudh, mes pensées et mes bons voeux s'adressent à: Hamid Ath-Ouhazi, V'laidh et Mohamed Ath-Amrouche, Da l'Mouloudh, M'saoudh et v'laidh Ath-Ahmed, Vouzidh et Settof Ath-velkacem/- Ramdhane, Youcef et Amer n'Ath-Amer, Houhou n'Ath-El-Hocine, Chavane, Mouloud et Salah n'Ath-Vouras, Amer n'Ath M'barec, Ahmed n'Toumi, Said et Houhou n'At-Challal/ - Youcef, Mohamed et Karim n'At-Sidhi-Maamar, Mohamed n'Ath-El-Hocine, Sidhi sadek n'At-Sidhi larvi, Aomar (Daa Va) et Laala n'Ath-Lakehal/ - Sidhi Améziane, Houhou, Hacène, Bachir et Mourad, Amrane et Abdelmalek n'Ath-El-Houari./- Pour ceux que j'aurai (bien involontairement de ma part) oubliés, qu'ils me pardonnent d'avance. Je me suis reféré aux nouvelles qui me sont communiquées sur les résidents du village. Je ne connais pas non plus d'autres personnes, notamment les enfants devenus grands maintenant et auquels s'adressent aussi mes bons souhaits./ - Bonne Année 2010. Meilleurs voeux. Soyez unis et solidaires. La famille passe avant tout. C'est sacré. Prenez soin d'elle comme, à son tour, elle prendra soin de vous. Et que le très haut exhausse tous vos voeux. Merci pour m'avoir reçu quelques instants. Bonne journée.


    Commentaire de valdor (01/01/2010 08:33) :

    Iy-Athali n'Tizi-ouzou: Mes meilleurs voeux à l'occasion du nouvel an 2010. Une bonne santé, beaucoup de joie et de bonheur. Que tous vos voeux soient exhaussés. D'après ce que je sais, à Tizi-ouzou, il y aurait: Sidhi Cherif, Sidhi Ali,/ - Kamel,farid et Abdelhak Ath Lounis, Boussad Ath-Moussa, Haçène Ath-Ouzouaou, Mohamed Ath-Ibrahim, Youcef Ath-Ammar. Je ne sais plus. Que ceux qui ne sont pas cités me pardonnent mais qu'ils comprennent que mes souhaits s'adressent aussi à eux. Que cette année, donc, se passe au mieux de vos désirs et je vous souhaite, de nouveau, tout ce qu'il y a de meilleur. Bonne Année!


    Commentaire de valdor (01/01/2010 08:39) :

    Voeux de Bonne Année. Aux Ath-Ali, qu'ils soient ici en Algérie (Centre-Est-Ouest-Sud) et/ou à travers le monde, Aux Ath-Voudhrar, Aux Amis, si nombreux, que je ne peux citer mais qui se reconnaitront, Je vous souhaite une très, très bonne et une très, très heureuse année 2010. Bonne journée!


    partagesCommentaire de arthur123 (10/01/2010 14:49) :

    Bonjour Je viens de lire votre " blog " et je le trouves "superbe" Je vins d'un pays du " magreb" et j'en suis fier, même si en étant " fraçais de naissance, j'apprécie toujours les belles choses d'ou quelles puissent venir et ces des pays que j'affectionne Je vous remercie encore pour belles choses entendues et lues Merci

    marthenri@gmail.com

    Commentaire de valdor (12/01/2010 11:33) :

    Citation Populaire: "Jamais deux sans trois". Nous y voici! La preuve: Après que nous ayions passé deux nouvelles années en l'espace de meme pas un mois, voilà qu'un troisième nouvel an pointe à nos portes. Ne vous l'avais-je pas dit? - Arrive donc, le premier jour de l'an du calendrier agraire. Yennayer de l'an 2960. Amenzu Ussegas. Ass Amezouarou n'yennayer. Yennayer vient réaffirmer et confirmer ce que nous nous souhaitions, il y a quelques jours, à peine, et en cette occasion,je vous dis, toujours en avance, Assegas Amegaz pour 2960. Permettez-moi maintenant que je fasse le retour dans l'autre sens après avoir fait l'aller de Thizi-Boughoudh s'Ouchevih(Vous vous rappelez?). A présent, je démarre segu'Ouchevih, en passant par tous les quartiers du village, Segu'Ouggni ghour Ath-Khaled, pour renouveler mes voeux à: i-yathali n'tadarth/ i-yathali n'tizi-ouzou/ i-yathali d'ici et d'ailleurs/ i-yathvoudhrar/ i-yemazighen yarkouli. Je vous souhaite: Ech-chethoua khfifène dhi-thoudhrine, Oussane yelhhane, Thazmarth Idjahhdane. Attaouddame sayène thets-mename, our levghi boulaouène ène-ouène. Wine ihhalcane adhihlou, Thafath dheg khamène ène-ouène, thafsuth dhi lechghal ène-ouène, At m'lil thassa dhoui thouraou. Incha Allah, ya Rabbi! Inith yidhi: Amine, ya Rabbi El-Alamine. Pour celles et ceux qui ne comprennent pas le kabyle et qui nous lisent, je traduis ces voeux ainsi qu'il suit: Pour les Ait Ali, du village, de Tizi-Ouzou et d'ailleurs à travers le monde, pour les gens d'Iboudrarène(notre commune) et pour Imazighen, mes bons souhaits pour un hiver doux et clément dans les villages, de beaux jours, de bonne santé. Que vos projets se réalisent comme vous voulez, Que guérisse le malade, de la lumière dans vos maisons et que vous réussissiez tout ce que vous entreprenez, Que tout le monde se réconcilie et Que le bon Dieu le veuille! Alors avec moi, dites: Que Dieu, le très haut, exauce tous nos voeux! Yennayer Assaadhi, Amervouh!


    Commentaire de valdor (29/01/2010 09:22) :

    Aujourd'hui, un autre poème(reconstitué) de Si Mohand, traitant de l'amitié trompée./ " Attas i-goughen el mithaq- Dhidnouv ialaq- Tsevih izga ghef yiris/ - Ourkirehem ourkiatheq- Dhessedis isaq- Rebbi ilhha dhichoughlis/ - A iahnin issedh-hharen elhaq- Fihel ma nentaq- Amchoum athid ias ouassis/.


    Commentaire de valdor (02/02/2010 09:16) :

    Poème de Si Mohand sur le meme thème: l'Amitié trompée.(1)- Aouddagh ticli dhimselmen- Athe ouach hal nedin- Ouidhac our nesai lemedhhev/. (2)- Gher laar saan thismin- S'issegh tsethehin- Ai ouliou berkak leghçev/. (3)- Mi theghlidd hed our kissin- Meden aok dhelkarain- Aka akhir ilhha oujerrev/.


    Commentaire de valdor (05/02/2010 10:43) :

    Poème de Si Mohand. L'Insatisfaction. "Ghouri ledjnan dhi loudha- El ouard dhessikhtta- Selkhoukh oua erreman ifaz/. -Ferggaghthid afragg ilhha- Izzerev ighta- Hesvaghts am froukh elvaz/. -Thechddiyi yioueth netchitta- Our dggir ara- Thevdelii s'yir ergaz"/.


    Commentaire de valdor (23/02/2010 12:01) :

    Il n'y a pas très longtemps, nous avons parlé de la fête religieuse -l'Achoura- et de la visite, en cette occasion, du lieu saint n'Jeddi Mengueleth/ Aujourd'hui, comme nous sommes à quelques jours d'une autre fête religieuse, commémorant la naissance du Prophète Mohammed(QSSL) et qui est célébrée par toutes les communautés musulmanes à travers le monde, nous allons parlé également du Mawlid En-Nabbawi Ech-Charif. El-Mouloudh, comme on dit chez nous. El Mouloudh yawk(et) dh'Aggraou n'Sidhi Athmane. C'était donc aussi à l'occasion de cette autre fête religieuse que se tenait "Aggraou n'Sidhi Athmane du nom du Hameau où avait lieu le regroupement des visiteurs. At-Sidhi Athmane est un village, dhi l'Aârch n'Ath-Ouacifs, se trouvant entre les villages de Zacnoun et Tiguemounine. (A suivre).


    Commentaire de valdor (24/02/2010 09:54) :

    El-Mawlid En-nabbawi(2). A l'occasion du Mouloud, dans tous les villages kabyles, c'était et c'est toujours la fête. Du henné pour les filles et des pétards pour les garçons. Ggrihouna était l'endroit préféré des jeunes qui aimaient s'y retrouver et lancer des "bombes"(on les appelait comme ça, ces cartouches, sorte de cylindre en carton bourré d'explosif), sur la surface plane du mur de la maison n'd'Ali Ath Younès. Les pétards (El-mouharraqates), c'était autre chose. Au bout d'un long bâton, on accrochait un pétard, on allumait la mèche, on tendait et le bras et le bâton et ça éclatait. Il arrivait aux plus âgés de tenir le pétard entre leurs doigts et d'allumer la mèche, en signe de courage. Quelques années plus tard, ces bombes, qu'on ne fabriquait plus, avaient laissé place aux pistolets. Dans tous les quartiers (Idhermanes)du village, tous les enfants, garçons et filles, étaient parés de leurs plus beaux atours. C'était le bonheur, c'était la joie, c'était la belle vie. (A suivre).


    Commentaire de valdor (25/02/2010 10:30) :

    El-Mawlid En-Nabbawi(3). Aggraou n'Sidhi Athmane. Rappel. C'était donc en ce lieu que tous les habitants des villages environnants Ath Voudhrar, Ath Ouacifs, Atsedhqa et au-delà se retrouvaient. Une sorte d'esplanade assez vaste s'y prétait bien pour contenir tout ce beau monde. En hiver, quand les parents ne voulaient pas que les plus petits les accompagnent, ils prétextaient le risque encouru: celui d'être emporté par les eaux du torrent en furie lors de la traversée de la rivière (Assif Ath-Ouacifs). Pour ce qui me concerne, j'ai souvenance d'une frayeur ressentie lorsqu'il m'a fallu passer d'une rive à l'autre du cours d'eau, quand bien même, les eaux étaient calmes, ce jour-là. La vue de gros galets me faisait peur, craignant de perdre pied sur l'un d'eux et tomber dans un creux du lit de la rivière. L'idée m'en est ainsi restée. (A suivre)./ - Note en marge de ce qui vient de s'écrire: Conseils de Prudence. Comme nous sommes à la veille de la fête du Mouloud, ce soir, cette nuit même, ça va boumer, ça va pétarader, ça va détonner, ça vous le savez. Les pétards d'aujourd'hui n'ont rien à voir avec ceux d'hier(déjà cités). ça fait beaucoup de bruit et beaucoup plus de dégâts. La perte d'un doigt, d'un oeil, de l'ouie est quelque chose d'irremplaçable. Parents, soyez prudents, surveillez vos enfants, soyez vigilants! Bon appétit, bonne soirée et bonne fête.


    Commentaire de valdor (26/02/2010 16:43) :

    El-Mawlid En-Nabbawi(4). At-Sidhi Athmane. Arrivés s'Aggraou, une fois sur place, un monde fou, fou était déjà là. On s'affairait partout. Des gens allaient et venaient dans tous les sens. Sur l'esplanade, un homme d'une forte corpulence, robuste, agitait sa canne. Il aidait à agrandir le cercle de la piste de danse aux fusils. C'était El-Hadj Ali Outaleb (Qrep), très connu, du village n'et gguemounine, je crois. Les tambours chauffaient la scène. Les bendirs(Imendouyare) tournoyaient au-dessus des têtes. Fait insolite: Un peu plus loin, dans un coin, je me rappelle avoir été étonné par la présence d'une personne, un peu bizarre, se trouvant et conversant au milieu d'un groupe de femmes. Cette personne avait une voix d'homme et portait des vêtements de femmes. On l'appelait: Qarnas, Larbi n'toulasse. C'est tout ce que je peux dire à son sujet. Pour le reste, je n'en sais trop rien. C'est un sujet qui m'a marqué et que je n'ai pas oublié. Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Je relève, néanmoins, que nous étions heureux de notre bon vieux temps. Bonne fête à vous tous en famille. Portez-vous bien! Ar As Niddane. Au prochain Mouloud ma yevgha Rebbi. (Fin).


    Commentaire de valdor (01/03/2010 12:42) :

    Un autre poème de Si mohand. Thème: Le jardin. (1)- "Ghouri ledjnane ddimferred- Ddimghis issaggmed- Ma ithbeth Ellah lerzzaqis/ (2)- Vnighas çour ihejved- Thabourth theghalqed- Dhassas dheggs ourittis/ (3)- Thoura ineflas esed- Dhassiakh ddeggs iouthed- irouh ourivan lathris"/.


    Commentaire de valdor (05/03/2010 13:24) :

    La journée internationale de la femme (1). Dans trois jours, nous serons le 8 mars. A cette occasion, la célébration de la journée internationale de la femme bat son plein, déjà. Des festivités et des manifestations culturelles sont prévues dans notre pays et dans le monde. La femme sera donc à l'honneur, ce jour du 8 mars. Elle fera la "Une" de tous les quotidiens nationaux et étrangers et en gros caractères, pour marquer cet évènement. On parlera, bien sûr, des droits (imprescriptibles et inaliènables) et des devoirs. On lui fera des cadeaux: bouquets de fleurs, eaux de toilette, parfums et j'en passe. Dans les réceptions,il y aura des gâteaux et du soda. Puis, on louera la femme, on évoquera son travail, sa place dans la société, on relèvera son mérite. Des expositions sont prévues et tout le toutim. Toute une batterie de mesures pour placer la femme au premier plan. Un jour sur les 364 autres jours de l'année. Du beau spectacle, des manoeuvres bien rodées pour quelques jours seulement. Puis, fini tout ce qui est dit, l'espace d'un jour. On retombe inévitablement dans l'oubli. Adieu, à tout ce qui est promis. Femme citoyenne, ne te laisses pas embobiner! Ne te laisses pas bercer! Ne te laisses pas avoir! Le chemin est encore long. Au fil des années, il ne se retrécit pas comme il se doit, surtout chez nous. D'avance, bonne fête tout de même. (A suivre).


    Commentaire de valdor (06/03/2010 15:23) :

    La journée internationale de la femme(2). Rappel. Le bout du chemin n'est pas pour demain/ - Le terminus est encore loin, malheureusement. Le parcours n'est pas aisé. Il est semé d'embûches: Chicanes,dos-d'ânes, crevasses, bosses, bouchons, déviations...tout pour ralentir la marche. Les habitudes ont la peau dure. Dans le monde, mais surtout chez nous, sans aller plus loin, dans nos villages kabyles, ne pas oublier que la femme ne sait pas encore ce qu'est le 8 mars. Elle ignore jusqu'à son existence. Des devoirs, elle ne connait que ça, au quotidien. Quant à ses droits, elle s'en remet à Allah. Dieu le Clément, y pourvoira. En attendant, des devoirs, encore des devoirs et toujours des devoirs qui n'en finissent pas. Ce 8 mars n'est pas un jour de bouffe et de dégustation.. En faire plutôt une journée de revendications pour plus de droits car les devoirs ne manquent pas. Droits au logement, à la santé, à la protection, à l'éducation, à la formation. Droits au travail, au salaire. A qualité et compétence égales, salaires égaux, en proportion, sans discrimination. Pour toi, femme Algérienne, en particulier, le "combat" continue. Par ta persévérance, ta ténacité, ton courage, ta "lutte" sera couronnée de succès. En ce 8 mars 2010, une étape est franchie. Il en reste d'autres, tu le sais. Alors, tiens bon! Et viendra le jour où les barrières tomberont. De nouveau, Bonne fête! (A suivre).


    Commentaire de valdor (07/03/2010 12:13) :

    La journée internationale de la femme(3). Veille du 8 mars. C'est demain le 8 mars. /1er tableau: Dans les villes, on apporte les dernières retouches aux préparatifs des manifestations de la célébration de la journée de la femme. Les sujets ne manquent pas et les débats sont prêts. L'historique de la lutte des femmes pour l'égalité des droits sera abordé. le chemin parcouru, depuis, aussi. Les étapes suivantes seront arrêtées. Des projections de films et des expositions représentant les travaux des femmes seront vues, visitées. Il y aura des interventions et on écoutera de la musique et des chansons, en soirée. Et tout, et tout. Petite parenthèse: Hier, 6 mars, aux informations télévisées de 13 heures, me semble-t-il, on a présenté une femme nouvellement promue au grade de colonel(Aâmid), je crois). Ceci, au bon moment et pour la bonne cause. Sans vouloir porter un jugement de valeur sur cette promotion, c'est vrai qu'il y a des femmes d'exception, je ne doute pas un seul instant des ses capacités à endosser une telle responsabilité à ce niveau, mais une hirondelle ne fait pas le printemps, dit-on. N'est-ce pas? D'ici demain, il y aura certainement d'autres distinctions toujours pour la bonne cause./ 2°tableau: Dans les petites bourgades et/ou les hameaux: Les femmes ouvrières auront droit, ce jour, à une demi-journée de "repos". Repos,ai-je dit? Elles en profiteront surtout pour terminer les tâches inachevées de la semaine. Elles procéderont au nettoyage de la maison. Elles feront la lessive qui attendait depuis un bon moment. Elles repasseront le linge, raccommoderont les vêtements. Elles rendront visite, si le temps le leur permet encore, à un(e) parent(e) malade. 3° tableau/ Dans les zones rurales: Ce 8 mars est un jour de l'année semblable aux autres. Rien ne le différencie des autres jours. C'est toujours le même travail,, la même corvée: la maison, les champs, puis la maison, etc, etc.../ Dans l'ensemble, pourrait-on dire, en ce 8 mars, en général, la femme se lèvera tôt le matin comme à son habitude. Elle préparera le petit déjeuner, fera la toilette des enfants, les habillera, leur servira à manger avant de les envoyer à l'école. S'ils(les enfants) en reviennent, par ces temps de grève, c'est encore une préoccupation de plus. Elle fera la vaisselle, préparera le déjeuner de midi. Ainsi, va la vie! De ce qui précède, on peut dire que les femmes ont toujours eu plus de devoirs et moins de droits; d'où l'inégalité de traitement. Et, c'est pour toutes ces raisons et pour bien d'autres, qu'il faut en permanence, lutter pour la protection de la femme, contre les injustices faites aus femmes et les violences de toutes sortes dont elles font l'objet./ Femme! Citoyenne du monde! N'attends pas de l'homme qu'il t'accorde quoique ce soit. Compte surtout et avant tout en tes capacités(et Dieu sait que tu en as) pour arracher tes droits, tous tes droits. Et tu ne devras rien à personne. Tu ne fêteras plus chaque année la célébration du 8 mars qui ne restera plus qu'un lointain souvenir. Qu'advienne ce jour, Incha Allah! Bonne fête! (A suivre).


    Commentaire de cristalinette13 (07/03/2010 15:08) :

    Merci pour tes voeux fleuris Valdor :) Je reste persuadée que le plus beau cadeau que la femme puisse avoir c'est de pouvoir bénéficier de l'éducation, savoir pour ensuite pouvoir entreprendre, voila la clé d'une évolution positive, et cela bien sûr est valable pour tous, hommes et femmes ... Bizouxxx de Marseille, Valdor; j'adore la pertinence de tes articles, bonne continuation à toi :)


    Commentaire de valdor (08/03/2010 13:45) :

    La journée internationale de la femme(4). Aujourd'hui 8 mars, nous y sommes. Qu'est-ce-qui reste à dire?/ -(1)Ne pas baisser les bras. Continuer la lutte pour avancer, pour d'autres conquêtes, pour d'autres réussites, d'autres victoires./ -(2)Tout ce qui a été dit, précédemment, n'est qu'une infime partie de ce que la femme subit à travers le monde./ -(3)Femme! Ta réussite viendra de ton mérite et, comme tu as du mérite, à n'en pas douter, dis-toi bien que n'est pas loin ta réussite. Pour toi, femme, mère, tante, soeur, je clos le sujet en te disant: Bonne fête!


    Commentaire de valdor (16/03/2010 13:57) :

    Un autre poème de Si Mohand. Errance de Tizi-Ouzou jusqu'à Akfadou./ "(1)-Goulagh seg Thizi-Ouzou- Armi Dh'Akfadou- Our hekimen dheggi aken ellane/ (2)-Anerrez ouala anecnou- Akhir dhaoussou- Anda tsqouiden chifane/ (3)-Dhelghourva Thoura Dheg-qerrou- Goulagh ar nenfou- Ouala laqouba gger ilfane"./


    Commentaire de valdor (19/03/2010 10:48) :

    Journée de la Victoire/ - Aujourd'hui, 19 mars 2010, il y a exactement 48 ans, un 19 mars de l'année 1962, une grande horloge d'un Hôtel de Ville d'une grande métropole du monde, indiquait Midi. C'était un Lundi. C'était le Cessez-le-feu en Algérie. C'était la fin de la guerre en Algérie. La révolution Algérienne venait de triompher au bout de 7 années et demi de guerre sans merci. Dans cette grande ville, c'était un jour comme un autre. Par contre, dans les villes et villages d'Algérie en général, de Kabylie en particulier, dans les montagnes et les plaines, les habitants sortent de toutes les maisons pour crier Victoire, la fin de la domination étrangère, la fin de la soumission. Plus besoin de sauf-conduits, plus besoin de laisser-passer, plus besoin de permissions pour se déplacer. Plus de craintes, de terreurs, de tueries, de massacres. Plus de peurs, de pleurs, d'humiliations. Adieu la pauvreté, la misère! Vive l'Espoir! vive l'Algérie libre! Vive l'indépendance! Vive la Vie! Vive la Liberté! Et, Vivre en Liberté! Place à la liesse Populaire, place aux festivités. La foule est en délire. Partout, dans les monts et les vallons, des chants patriotiques s'élèvent haut dans le ciel, résonnent, accompagnés non pas par des "youyous" mais par "Aslilaou" comme on dit chez nous en Kabylie. ASLILAOU est différent du Youyou car il est plus profond, plus long, plus strident, à vous donner la chair de poule, à vous glacer le sang. On pourrait surtout se rappeler la fameuse chanson qu'entonnait le regretté Farid Ali "A Yemma Aâzizen Wur-Etsrou, Ma-dhetsar Am thi deregh... Et, oui! Rappelons-nous! C'était le 19 mars 1962! C'était la Renaissance d'un Peuple! C'était la Naissance d'une Grande Nation! Vive l'Algerie Libre! Gloire à nos martyrs!


    Commentaire de valdor (21/03/2010 10:39) :

    Nous sommes le 21 mars./ Hymne au Printemps./ Petits poèmes./ Le Printemps arrive avec ses plantes, ses fleurs et ses senteurs. Il amène douceur et joie. Les beaux jours reviennent. La nature s'éveille. (1)."Le Printemps est là, dès ce soir./ Les oiseaux me l'ont dit, les oiseaux me l'ont dit./ Et l'odeur du Lilas/ Me l'a redit tout bas"./G.C.CROS/ (2)."L'épine est en fleur./ Quel est donc cet oiseau qui chante aussi là-bas, Dans le bois?/ L'épine est en fleur./ Quel est donc cet oiseau qui chante dans mon coeur"?/ T.KLINGSOR/ - Les Hirondelles reviennent. Le Printemps est à nos portes. Bon début de saison à tous! Qu'il soit le bienvenu!


    Commentaire de valdor (30/03/2010 15:05) :

    I/- Il y a ceux qui le connaissent et qui le reconnaîtront, cela va de soi. Il y a également ceux qui le connaissent et qui ne le reconnaîtront pas, les distraits. Puis, il y a ceux qui ne le connaissent pas mais qui le reconnaîtront, tout de même. Enfin, il y a ceux qui ne le connaissent pas et qui ne le reconnaîtront pas, c'est normal. - De quoi ou de qui s'agit-il? Pour le savoir, et je n'en dirai pas plus, attendez-vous à son arrivée. Son passage dans les tous prochains jours pour les plus chanceux. Le matin, probablement pas. Assez tard, le soir, fort possible. Vous découvrirez alors ce qui fait courir beaucoup de gens, le lendemain. En attendant, restez aux aguets! Car la surprise est de taille. Même si de nature, vous êtes curieux,ne vous déplacez pas inutilement pour le voir au village. ça n'en vaudra pas la peine. Evitez ce dérangement! Après, je vous dirai pourquoi. Restez là où vous êtes. De toute façon, la nouvelle vous parviendra tôt ou tard par les différents canaux de communications: Presse écrite, Radio, T.V. et même sur ce blog. Soyez patients d'ici-là. Demain, une autre bonne nouvelle vous sera donnée. En attendant, salut à tous! (A suivre).


    Commentaire de valdor (31/03/2010 15:37) :

    II/ - Deuxième bonne nouvelle. - Pendant qu'en Europe, à compter du dernier dimanche du mois de mars, les pays passent à l'heure d'été -GMT+2-; nous ,nous restons toujours à -GMT+1-. Mais, des sources autorisées, très au fait de ce qui se trame dans les coulisses du Pouvoir, affirment que nous allons bientôt passer du Week-End semi-universel au Week-End universel. Enfin, une autre bonne nouvelle! Il n'est jamais trop tard pour bien faire, dit-on. Et vivement Samedi-Dimanche à la place des Vendredi-Samedi! Attendons la suite! (A suivre).


    Commentaire de valdor (01/04/2010 17:26) :

    Troisième et dernière bonne nouvelle/- a)-De quoi s'agit-il? Qui devait passer? -Très tard, dans la nuit de mercredi à jeudi, à partir de minuit précisément, il est enfin venu. Il est arrivé. Il va passer tout au long de cette première journée du mois d'avril. Il va faire courir beaucoup de gens à travers le monde. (b)- En ce qui concerne le Week-End Universel, on attendra encore...(c)- Pour résumer tout ça, je vous dis à tous, joliment,amicalement et cordialement: Beau poisson d'Avriiiiiiiiiiiiiiiiil.


    Commentaire de valdor (14/04/2010 14:40) :

    Aujourd'hui, un autre poème de Si Mohand traitant de l'Exil.(1)-Iddouar El Vavour Ighouas- Meden yawk Slanas- Aig ikhleq Ellahh Si Lghachi./ (2)- Vedhane Nedhhene Errias- Koul Oua Sel Kartas- Iassassen ghaf lehouachi./ (3)- Avadd Am Nek Thaksas- Rouhen Djant Ouathmas- Ennanas,"Oua Dhahchaichi".


    Commentaire de rachid (25/05/2010 16:40) :

    n 'ayant pas eu de reponses a mes messages et pas de tees nouvelles non plus!!!je viens te relancer!!! j'espere que tu vas bien et que notre blog se porte toujours bien j'avoe que je n'ai pas pu y venir depuis quinze jours au mins pour des raisons de santé ,je viens vous lire a nouveau ,mais j'ai du mal a retrouver le lien du blog original ,je tombe uniquement sur des pages eparses meme à partir de google!!!alors stp envoie le lien pour acceder directement au blog ,et donne moi de tes nouvelles a trres bbientot hamid rachid de paris


    Commentaire de valdor (30/05/2010 11:59) :

    Aujourd'hui, Dimanche, 30 Mai 2010. Fête des mères: (A ce sujet, voir mon commentaire à la fin de la page d'accueil du blog). -Pour toi, ma mère, mon coeur. De toutes les couleurs, un grand et beau bouquet de fleurs avec toutes leurs fraîcheurs et leurs senteurs. - Thaqechoualt ijedjiggène concrétement ou virtuellement par ton enfant que tu chéris(sais) tant. Mmmeh! Mmmmeh! Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmeh! Maman.





    Début | Page précédente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Page suivante | Fin
    [ Annuaire | VIP-Site | Charte | Admin | Contact aitaliouharzoune-bs ]

    © VIP Blog - Signaler un abus